Конфлікт Артура броня з норвезьким видавництвом – Cappelen Damm пояснило видання книжки про Росію – новини культури

Конфлікт Артура броня з норвезьким видавництвом - Cappelen Damm пояснило видання книжки про Росію - новини культури 1 Cappelen Damm вважає дослідження критичним портретом російського суспільства воєнного часу.

Норвезьке видавництво Cappelen Damm висловило свою позицію щодо публікації книги про Росію після того, як український автор і ветеран війни Артур Дронь вирішив не співпрацювати. Мова йде про видання репортажу норвезької журналістки Осне Сеєрстад “Розбрат: Росія зсередини” (Ufred — Russland fra innsiden), в якому, зокрема, розповідається про історію колишнього бійця ПВК “Вагнер”. Позицію видавництва в коментарі “Суспільне Культура” озвучив старший редактор Бернард Мор.

У Cappelen Damm зазначили, що “глибоко засмучені” рішенням Дроня не видавати в Норвегії його книгу “Гемінґвей нічого не знає”. Видавництво охарактеризувало її як “цікаву, стилістично вишукану та таку, що відкриває очі і має сильний емоційний вплив на читача”, а також підкреслило: “Вкрай важливо, щоб значущі голоси сучасної української літератури були перекладені та гідно представлені за кордоном”.

Артур Дронь відмовився від співпраці після того, як дізнався про наявність у каталозі книги про вагнерівця. Він пояснив, що така співпраця означала б розмивання межі між агресором і жертвою та була б для нього аморальною, “нижчою гідності українських ветеранів і українців загалом”.

“Не можна спочатку надати голос вбивцям — дезертували вони чи ні, — а потім жертвам, які захищаються, і таким чином ставити ці книги на одну полицю під логотипом одного видавництва”, — підкреслив письменник. 

Водночас Дронь зазначив, що поважає особисту позицію представників видавництва та їхню підтримку України. Проте він вважає неприйнятним спільне видання з російськими авторами чи участь в одних літературних заходах із ними.

“Суспільне” повідомляє, що Cappelen Damm з початку повномасштабного вторгнення займали проукраїнську позицію. У 2022 році видавництво безкоштовно надрукувало тисячі дитячих книг для українських біженців, видало норвезький переклад роману “Місто” Валер’яна Підмогильного, а також публікувало промови Володимира Зеленського з його передмовою, романи Юрія Андруховича та Андрія Куркова.

Книга “Розбрат: Росія зсередини” вийшла у вересні 2025 року з початковим накладом 15 тисяч примірників. Загальний наклад зріс до 120 тисяч, продажі майже досягли цієї позначки, і у видавництві планують додруки. За словами Бернарда Мора, видання не є прихильним до російської держави чи росіян. 

“Це різко критична праця про жорстокість, насильство й байдужість, які характеризують російське суспільство”, — зазначив Мор.

У видавництві підкреслюють, що Осне Сеєрстад є однією з найавторитетніших авторок Європи з часу виходу її книги “Кабульський книгар” у 2002 році. “Розбрат” став дев’ятою книгою авторки та шостою, опублікованою в Cappelen Damm. Критики в Норвегії назвали її шедевром, і видання отримало Премію книгарів Норвегії (Bokhandlerprisen) та Премію Браги й увійшло до короткого списку Премії Асоціації норвезьких критиків.

“Відтоді як Росія стала серйозною загрозою для всієї Європи, нашому суспільству як ніколи потрібно розуміти, що відбувається всередині цієї країни”, — заявив Мор та додав, що іншої книги з таким рівнем дослідження після початку повномасштабної війни немає.

Артур Дронь до 2022 року працював івент-менеджером у “Видавництві Старого Лева” та був автором поетичної збірки “Гуртожиток № 6”. У березні 2022-го він приєднався до лав ЗСУ, брав участь у бойових діях на Донеччині, Харківщині та Запоріжжі, а після важкого поранення в жовтні 2024 року й набутої інвалідності демобілізувався.

“Гемінґвей нічого не знає” — його дебютна збірка короткої прози, написана під час реабілітації. Перший наклад розкупили менш ніж за місяць, загальний тираж перевищив 40 тисяч примірників. Книга увійшла до списку найкращих видань 2025 року за версією Українського ПЕН у категорії есеїстики.